野球の和製英語について、その成り立ちから具体的な用語までを詳しく解説します。



野球の和製英語ってたくさんあるけど、本当の英語ではないってこと?



実は、日本の野球用語にはたくさんの和製英語が使われているんです
この記事を読めば、野球観戦がさらに面白くなるはずです。
【記事のポイント】
- 野球で使われる和製英語の特徴
- プレーで使う和製英語
- 道具で使う和製英語
- 和製英語が生まれた背景
見出し | 内容 |
---|---|
1.野球で使われる和製英語とは | ・和製英語は日本で生まれた英語のような言葉 ・英語圏では通じないものが多い ・野球用語には多くの和製英語が存在する ・野球を日本人に親しみやすくする役割 |
2.知っておきたい野球の和製英語【一覧】 | ・プレー、道具、その他に分けて和製英語を紹介 ・アウトコース、インコース、ストライク、ボールなど ・グローブ、バット、ヘルメットなどの道具 ・バックスクリーン、ブルペン、ナイターなど |
3.和製英語を理解することで野球観戦が更に楽しくなる | ・和製英語は日本の野球の歴史と共に誕生 ・試合観戦で実況や解説をより深く理解できる ・外国人とのコミュニケーションのきっかけになる ・言葉の由来を知ると野球がもっと楽しくなる |
1.野球で使われる和製英語とは


ここでは、野球で使われる和製英語について解説します。
和製英語は、日本で生まれた英語のような言葉です。
1-1.和製英語とはどんな言葉?
和製英語は、英語をベースにしながらも、日本独自の解釈や発想で作られた言葉です。
日本語のように使われますが、英語圏では通じないものも多いのが特徴です。



和製英語ってたくさんあるけど、本当の英語ではないってこと?



そうですね、和製英語は日本独自の言葉なんです
1-2.野球における和製英語の特徴
野球用語には、多くの和製英語が存在します。
その理由は、野球が日本に伝わった当初、英語の知識が十分でなかったために、日本人が独自に言葉を作ったためです。
例えば、「ベースボール」を「野球」と訳したように、和製英語は野球をより親しみやすく、日本人の生活に溶け込ませる役割を果たしたと言えます。



野球は日本で独自の発展を遂げたスポーツと言えるでしょう
1-3.なぜ野球には和製英語が多いのか
野球が日本に伝わった明治時代、翻訳された野球用語は、日本語になじみにくいものが多くありました。
そこで、野球を普及させるため、また、当時の日本人の言葉の感覚に合うように、多くの和製英語が誕生したとされています。



なるほど、昔の人が考えた言葉が今も使われているんですね
和製英語は、野球というスポーツを、日本人に深く浸透させるための工夫だったと言えます。
野球の和製英語を理解すると、より野球を楽しめるはずです。
2.知っておきたい野球の和製英語【一覧】
野球の世界には、独特の言葉がたくさん存在します。
ここでは、プレー、道具、その他に分けて、野球で使われる和製英語を具体的に見ていきましょう。
2-1.プレーで使う和製英語
野球のプレー中に使われる和製英語は、数多く存在します。
その中でも特に使用頻度の高いものをいくつか紹介します。
和製英語 | 英語 | 意味 |
---|---|---|
アウトコース | Outside Corner | バッターから見て外側のコースのこと |
インコース | Inside Corner | バッターから見て内側のコースのこと |
スチール | Stolen Base | ランナーが投球中に次の塁を盗むプレー |
スクイズ | Squeeze Play | バントでランナーをホームに生還させるプレー |
フォアボール | Walk | バッターが4回ボール球を見送った際に与えられる出塁権のこと |
デッドボール | Hit by Pitch | バッターがピッチャーの投げたボールをぶつけられた場合に与えられる出塁権のこと |
タッチアップ | Tag Up | フライが捕球された際に、ランナーが塁に触れてから次の塁へ進むこと |
サヨナラゲーム | Walk-Off Game | 最後の攻撃で勝ち越して試合が終わるプレー |
ゲームセット | That’s the Ball Game | 試合終了時の表現 |
ノーヒットノーラン | No Hitter | ノーヒットノーランを意味する短い表現 |
チェンジアップ | Off-speed Pitch | ストレートに見えるが速度を落とした投球 |
ノーコン | Bad Control | コントロールが悪い投手 |
ワンバウンド | First Bounce | 一度地面に跳ねたボール |



野球のプレーで使われる和製英語って、たくさんあるんだな



そうですね、プレーに関する和製英語を覚えると、より野球観戦が楽しくなりますよ
2-2.道具で使う和製英語
野球で使用する道具にも、多くの和製英語が使われています。
ここでは、代表的なものを紹介します。
和製英語 | 英語 | 意味 |
---|---|---|
グローブ | Glove | 野球選手が守備の際に使用する手袋 |
バット | Bat | 野球選手が打撃の際に使用する棒状の道具 |
ヘルメット | Helmet | バッターが打席で着用する頭部保護具 |
ユニフォーム | Uniform | チームで着用する服装 |
スパイク | Cleats | 野球用シューズ |
キャッチャーミット | Catcher’s Mitt | キャッチャーが使用する特殊なグローブ |
プロテクター | Chest Protector | キャッチャーが着用する胸部や腹部を守る防具 |
レガース | Leg Guards | キャッチャーが着用する脚部を守る防具 |
グラウンドキーパー | Groundkeeper Tools | フィールドを整備するための道具(トンボなど) |
ホームベース | Home Plate | 本塁に置く五角形の板状のベースまたは本塁そのもの |



道具の名前を英語だと思っていた方もいるのではないでしょうか
2-3.その他野球で使う和製英語
野球には、プレーや道具以外にも多くの和製英語が存在します。
ここでは、それらの言葉とその意味を紹介します。
和製英語 | 英語 | 意味 |
---|---|---|
ナイター | Night Game | 夜間に行われる試合 |
デーゲーム | Day Game | 昼間に行われる試合 |
リリーフ | Relief Pitcher | 先発投手の後を受けて登板する投手 |
クリーンナップ | Cleanup or Heart of Order | 一般的に、3番、4番、5番打者の打順 |
ストッパー | Closer or Stopper | チームで最も重要な場面で投げるピッチャー、クローザーともいう |
リリーフ陣 | Reliever | 複数の中継ぎ投手を指す場合に使用 |
ネクストバッターズサークル | On-Deck Circle | 次の打者が待機する場所 |
キャンプ | Training Camp | チームがシーズン開幕前に選手を集めて練習を行う期間 |
グラウンド | Field | 野球場全体を指す言葉 |
プレイオフ | Post Season | リーグ戦後のトーナメント |
他にも気になる用語があれば、気軽にお知らせください!



普段何気なく使っている言葉も和製英語ってこと、初めて知ったよ



そうなんです、普段使っている言葉が、実は和製英語だったという発見は面白いですよね
野球の和製英語を理解することで、野球観戦やプレーがさらに楽しくなるでしょう
ここで紹介した言葉を参考に、野球の世界をより深く楽しんでください
3.和製英語を理解することで野球観戦がさらに楽しくなる
ここでは、野球観戦がさらに楽しくなる和製英語について解説します。
和製英語の由来や背景を知り、試合観戦での活用方法を学ぶことで、より深く野球を楽しめるはずです。
英会話を習得して現地アメリカで生観戦したいという方にオススメの英会話教室。
対面とオンラインを都度選べる!
また、校長が英語業界屈指の有名人!リチャード川口氏。この機会に検討してみて下さい。


3-1.和製英語の由来や背景を知る
野球における和製英語は、日本の野球の歴史とともに生まれました。
明治時代にアメリカから伝わったベースボールが、日本独自の文化と融合して多くの和製英語が誕生した経緯があります。
当時は英語の発音をカタカナで表現する際に、日本人が聞き取りやすいように変化させたものが多く、例えば「ストライク」は英語の”strike”を基にしていますが、日本独自のニュアンスが加わっています。
「ボール」「アウト」「セーフ」などの基本的な用語も、同様に和製英語として定着しました。
これらの言葉は、日本の野球文化を形成する上で欠かせない要素になったと言えるでしょう。
3-2.試合観戦での活用
和製英語を理解すると、試合観戦がより一層面白くなります。
例えば、「ピッチャー」や「バッター」、「キャッチャー」といったポジション名はもちろん、「ヒット」や「ホームラン」、「アウト」といったプレーに関する用語も和製英語であることを知っていると、実況や解説をより深く理解できます。
試合の流れを把握する上で、これらの用語の意味を正確に知っていることは重要です。
また、和製英語と実際の英語での表現の違いを知ることで、野球に対する理解が深まるでしょう。
例えば、「フォアボール」は英語では”walk”、「デッドボール」は”hit by pitch”と表現されるため、和製英語と英語表現の違いを知ることで、海外の野球中継を楽しむこともできます。
3-3.外国人とのコミュニケーションのきっかけに
和製英語は、外国人とのコミュニケーションのきっかけにもなります。
外国人の方と野球の話をする際に、和製英語について説明することで、会話が弾むかもしれません。
「ストライク」や「ボール」といった基本的な用語は、多くの外国人にも理解できますが、それらの言葉が和製英語であることや、日本独自の野球文化について話すことは、お互いの理解を深める良い機会になるはずです。



『アウト』は英語の『out』から来ているけど、日本語の野球では少しニュアンスが違うんだよ
このように説明することで、共通の話題で盛り上がれるでしょう。



和製英語って面白いな



そうですね、言葉の由来を知ると野球がもっと楽しくなりますね
和製英語の知識は、野球をより深く楽しむための強力なツールです。
英会話を習得して現地アメリカで生観戦したいという方にオススメの英会話教室。
対面とオンラインを都度選べる!
また、校長が英語業界屈指の有名人!リチャード川口氏。この機会に検討してみて下さい。


よくある質問(FAQ)
- 質問:この記事で紹介されている和製英語は、すべて英語で通じないのですか?
-
回答:この記事で紹介している和製英語は、ほとんどが英語圏では通じません。ですが、「アウト」のように、英語を基にした言葉で、意味が通じる場合もあります。
- 質問:なぜ野球にはたくさんの和製英語があるのですか?
-
回答:野球が日本に伝わった明治時代、英語の知識が十分でなかったため、日本人が独自に言葉を作ったからです。また、当時の日本人の言葉の感覚に合うように工夫されたとも言えます。
- 質問:野球の和製英語を覚えるメリットは何ですか?
-
回答:野球の和製英語を覚えると、試合観戦がより楽しくなります。実況や解説を深く理解でき、試合の流れも把握しやすくなるでしょう。
英会話を習得して現地アメリカで生観戦したいという方にオススメの英会話教室。
対面とオンラインを都度選べる!
また、校長が英語業界屈指の有名人!リチャード川口氏。この機会に検討してみて下さい。 RK English School
- 質問:和製英語と英語表現の違いを知ることで、どんな良いことがありますか?
-
回答:和製英語と英語表現の違いを知ると、海外の野球中継も楽しめるようになります。また、外国人の方と野球の話をする際の共通の話題になるかもしれません。
4.まとめ
この記事では、野球で使われる和製英語について、その特徴や具体的な用語、そして観戦をより楽しむためのヒントを解説しました。
和製英語は日本独自の文化であり、野球をより身近に感じさせる要素です。
- 野球用語には多くの和製英語が存在すること
- プレー、道具、その他で使われる和製英語の種類
- 和製英語の由来を知ると野球観戦がさらに楽しくなること
この記事を参考に、野球観戦をより深く楽しんでください。
英会話を習得して現地アメリカで生観戦したいという方にオススメの英会話教室。
対面とオンラインを都度選べる!
また、校長が英語業界屈指の有名人!リチャード川口氏。この機会に検討してみて下さい。

